Raucherecken sind sicher allen bekannt und werden sicher aus Sicht der Raucher immer falsch dargestellt. Aktuell werden ja viele Begriffe in Neudeutsch übersetzt und abgekürzt. Hier ein neuer Vorschlag.
Raucherecke = NCC = Nicotine Communication Center
NIC ist wirklich auch nicht schlecht. Auf solche Idee kommt man, wenn man Raucher mit einem Meeting hat!
NIC wär auch nicht schlecht: Nicotine Inhalation Center.
*hrhr*
Na wenn das mal keine absolut geniale Idee ist. Wenn schon überall mit irgendwelchen unverständlichen englichen Bezeichnungen geprollt wird, warum dann auch nicht in der guten alten Raucherecke. 🙂